Good afternoon, JC families. We are still awaiting the Annual Registration for 152 students. Tomorrow will be the last Wednesday the New Student Center will stay open late from 8:00 am until 6:00 pm (no lunch break). After tomorrow, the NSC will be open Monday to Friday, from 8:00 am to 12:00 pm and from 1:00 pm to 4:00 pm. The Annual Registration form will be given to the 152 students tomorrow as a friendly reminder. If you have any questions, please do not hesitate to contact the NSC at 520-224-2446 or the JC office at 520-805-4400. Thank you, and have a great day!
Buenas tardes, familias del JC. Seguimos esperando la inscripción anual de 152 estudiantes. Mañana, último miércoles, el Centro de Nuevos Estudiantes permanecerá abierto hasta tarde, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m. (sin hora de almuerzo). A partir de mañana, el NSC estará abierto de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 12:00 p. m. y de 1:00 p. m. a 4:00 p. m. El formulario de inscripción anual se entregará mañana, como recordatorio, a los 152 estudiantes. Si tienen alguna pregunta, no duden en comunicarse con el NSC al 520-224-2446 o con la oficina del JC al 520-805-4400. ¡Gracias y que tengan un buen día!
Buenas tardes, familias del JC. Seguimos esperando la inscripción anual de 152 estudiantes. Mañana, último miércoles, el Centro de Nuevos Estudiantes permanecerá abierto hasta tarde, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m. (sin hora de almuerzo). A partir de mañana, el NSC estará abierto de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 12:00 p. m. y de 1:00 p. m. a 4:00 p. m. El formulario de inscripción anual se entregará mañana, como recordatorio, a los 152 estudiantes. Si tienen alguna pregunta, no duden en comunicarse con el NSC al 520-224-2446 o con la oficina del JC al 520-805-4400. ¡Gracias y que tengan un buen día!

Joe Carlson families, we will have rainy day dismissal. at 2:30 pm. You can pick up your child on the south side of the library and cafeteria. Please follow the usual pickup route, stay in a single lane, and be vigilant about the bus route. Thank you for your patience and understanding. The safety and well-being of your child is our number one priority.
Estimadas familias de la escuela Joe Carlson: Debido a la lluvia, la salida de los alumnos se realizará de forma especial a las 2:30 pm. Pueden recoger a sus hijos en el lado sur de la biblioteca y de la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida, manténganse en un solo carril y presten atención a la ruta del autobús escolar. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de sus hijos son nuestra máxima prioridad.
Estimadas familias de la escuela Joe Carlson: Debido a la lluvia, la salida de los alumnos se realizará de forma especial a las 2:30 pm. Pueden recoger a sus hijos en el lado sur de la biblioteca y de la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida, manténganse en un solo carril y presten atención a la ruta del autobús escolar. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de sus hijos son nuestra máxima prioridad.

In observance of Presidents' Day, there will be NO school and all District Offices will be closed on Monday, February 16th. Thank you!

Dear Joe Carlson Community,
This is a reminder that today's early release is at 1:00 pm!
Unless otherwise notified, every Wednesday is early release; the students are dismissed at 1:00 pm Thank you for your cooperation and understanding.
Estimada comunidad de Joe Carlson:
Les recordamos que hoy la salida temprana es a la 1:00 p. m.
A menos que se notifique lo contrario, todos los miércoles la salida temprana es a la 1:00 p. m. Gracias por su cooperación y comprensión.
This is a reminder that today's early release is at 1:00 pm!
Unless otherwise notified, every Wednesday is early release; the students are dismissed at 1:00 pm Thank you for your cooperation and understanding.
Estimada comunidad de Joe Carlson:
Les recordamos que hoy la salida temprana es a la 1:00 p. m.
A menos que se notifique lo contrario, todos los miércoles la salida temprana es a la 1:00 p. m. Gracias por su cooperación y comprensión.

If you have a child, or know someone with a child, who will be starting kindergarten, please help us spread the word! We are excited to welcome our future kindergarten families! Join us for our Kindergarten Roundup to meet our wonderful teachers, learn more about our kindergarten program, and complete student registration.
This is a great opportunity to ask questions, explore what the school year will look like, and get your child ready for a successful start. We would love for you to join us and become part of our school community. We can’t wait to meet you and your future kindergartener!!
Si tienes un hijo o conoces a alguien con un hijo que va a empezar kínder, ¡ayúdanos a difundir la noticia! ¡Nos emociona dar la bienvenida a nuestras futuras familias de kínder! Únete a nuestra Reunión de Kínder para conocer a nuestros maravillosos maestros, aprender más sobre nuestro programa y completar la inscripción de estudiantes.
Esta es una gran oportunidad para hacer preguntas, explorar cómo será el año escolar y preparar a tu hijo para un comienzo exitoso. Nos encantaría que te unieras a nosotros y formaras parte de nuestra comunidad escolar. ¡Estamos deseando conocerte a ti y a tu futuro hijo/a de kínder!
This is a great opportunity to ask questions, explore what the school year will look like, and get your child ready for a successful start. We would love for you to join us and become part of our school community. We can’t wait to meet you and your future kindergartener!!
Si tienes un hijo o conoces a alguien con un hijo que va a empezar kínder, ¡ayúdanos a difundir la noticia! ¡Nos emociona dar la bienvenida a nuestras futuras familias de kínder! Únete a nuestra Reunión de Kínder para conocer a nuestros maravillosos maestros, aprender más sobre nuestro programa y completar la inscripción de estudiantes.
Esta es una gran oportunidad para hacer preguntas, explorar cómo será el año escolar y preparar a tu hijo para un comienzo exitoso. Nos encantaría que te unieras a nosotros y formaras parte de nuestra comunidad escolar. ¡Estamos deseando conocerte a ti y a tu futuro hijo/a de kínder!

JC families, please join us for a Valentine's Family Dance on February 11, 2026, from 6:00 pm to 8:00 pm. To help make this dance a success, the PTSO kindly asks families to support them with donations and volunteers. Please see the attached flyers for additional information! Thank you!
Familias de JC, les invitamos a nuestro baile familiar de San Valentín el 11 de febrero de 2026, de 18:00 a 20:00. Para que este baile sea un éxito, la asociación de padres y maestros (PTSO) les pide amablemente su apoyo con donaciones y voluntariado. ¡Consulten los folletos adjuntos para obtener más información! ¡Gracias!
Familias de JC, les invitamos a nuestro baile familiar de San Valentín el 11 de febrero de 2026, de 18:00 a 20:00. Para que este baile sea un éxito, la asociación de padres y maestros (PTSO) les pide amablemente su apoyo con donaciones y voluntariado. ¡Consulten los folletos adjuntos para obtener más información! ¡Gracias!



Happy National School Counselor Week to Mrs. Hooper! Thank you for guidance, advocacy, and emotional support, focusing on positive impact on student success and well-being. Your ability to know your students and what they need is remarkable. Thank you for being a safe harbor, a listening ear, and a trusted advisor. We appreciate all you do!
With Love, Joe Carlson Students and Staff
With Love, Joe Carlson Students and Staff

Joe Carlson will begin AZELLA testing on Monday, February 9th, and continue through Friday, the 13th, 2026. Please make sure your child is at school on time and well-rested. Breakfast is served starting at 7:30, and classes begin at 8 am. Students who have no tardies and no absences the entire week will be rewarded with a special incentive.
Joe Carlson comenzará las pruebas AZELLA el lunes 9 de febrero y continuará hasta el viernes 13 de febrero de 2026. Asegúrense de que su hijo/a llegue a la escuela a tiempo y bien descansado/a. El desayuno se sirve a partir de las 7:30 y las clases comienzan a las 8:00. Los estudiantes que no tengan retrasos ni faltas de asistencia durante toda la semana recibirán un premio especial.
Joe Carlson comenzará las pruebas AZELLA el lunes 9 de febrero y continuará hasta el viernes 13 de febrero de 2026. Asegúrense de que su hijo/a llegue a la escuela a tiempo y bien descansado/a. El desayuno se sirve a partir de las 7:30 y las clases comienzan a las 8:00. Los estudiantes que no tengan retrasos ni faltas de asistencia durante toda la semana recibirán un premio especial.

This is a message for Mrs. Castillo’s 1st Grade Classroom
You are invited to attend a special meeting for Mrs. Castillo’s first grade families tomorrow, Tuesday, February 3, 2026, at 5:00 p.m. The meeting will be held in the school library.
This meeting is important, and we strongly encourage all first grade families from Mrs. Castillo’s class to attend. We will be sharing information and be providing updates.
We look forward to seeing you there and appreciate your continued partnership and support.
You are invited to attend a special meeting for Mrs. Castillo’s first grade families tomorrow, Tuesday, February 3, 2026, at 5:00 p.m. The meeting will be held in the school library.
This meeting is important, and we strongly encourage all first grade families from Mrs. Castillo’s class to attend. We will be sharing information and be providing updates.
We look forward to seeing you there and appreciate your continued partnership and support.
NOW HIRING SUBSTITUTE CUSTODIANS!
Pay Rate: $15.15/hour
Looking for a great opportunity to join a supportive and hardworking team? We would love for you to apply and become part of our District! 👉 Apply now at www.dusd.us

🚨 School Schedule Update for Next Week due to Parent/Teacher Conferences🚨
❌ Wednesday, February 4 – NOT an Early Release Day
👨🏫 Thursday, February 5 – Early Release Day & Parent/Teacher Conferences (from school release time until 7:00 PM)
⏰ Friday, February 6 – Early Release Day
📩 Please contact your child’s teacher and school for more information.

Good Morning Joe Carlson Community, As a reminder, we will be having a virtual PTSO Meeting today at 4:30 p.m. Join us by Google link or by phone:
Meeting code
meet.google.com/egz-kbxf-vkg
Phone Numbers
(US)
+1 339-545-2643
PIN: 101 861 952#
Meeting code
meet.google.com/egz-kbxf-vkg
Phone Numbers
(US)
+1 339-545-2643
PIN: 101 861 952#
Good Morning Joe Carlson Community, As a reminder, we will be having a virtual PTSO Meeting today at 4:30 p.m. Join usbu Google link or by phone:
Meeting code
meet.google.com/egz-kbxf-vkg
Phone Numbers
(US)
+1 339-545-2643
PIN: 101 861 952#
Meeting code
meet.google.com/egz-kbxf-vkg
Phone Numbers
(US)
+1 339-545-2643
PIN: 101 861 952#
Joe Carlson families, we will have rainy day dismissal. You can pick up your child on the south side of the library and cafeteria. Please follow the usual pickup route, stay in a single lane, and be vigilant about the bus route. Thank you for your patience and understanding. The safety and well-being of your child is our number one priority.
Estimadas familias de la escuela Joe Carlson: Debido a la lluvia, la salida de los alumnos se realizará de forma especial. Pueden recoger a sus hijos en el lado sur de la biblioteca y de la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida, manténganse en un solo carril y presten atención a la ruta del autobús escolar. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de sus hijos son nuestra máxima prioridad.
Estimadas familias de la escuela Joe Carlson: Debido a la lluvia, la salida de los alumnos se realizará de forma especial. Pueden recoger a sus hijos en el lado sur de la biblioteca y de la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida, manténganse en un solo carril y presten atención a la ruta del autobús escolar. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de sus hijos son nuestra máxima prioridad.

3rd Grade Parents: Join us for the Move On When Reading Parent Meeting on Tuesday, January 27th, at 5:00 p.m. in the DHS Auditorium. We want to share information and help parents stay informed about supporting student literacy and reading progress.
Padres de alumnos de tercer grado: Los invitamos a la reunión informativa sobre el programa "Avanzando en la lectura" el martes 27 de enero a las 17:00 h en el auditorio de la escuela secundaria DHS. Queremos compartir información y ayudarles a mantenerse informados sobre cómo apoyar la alfabetización y el progreso lector de sus hijos.
Padres de alumnos de tercer grado: Los invitamos a la reunión informativa sobre el programa "Avanzando en la lectura" el martes 27 de enero a las 17:00 h en el auditorio de la escuela secundaria DHS. Queremos compartir información y ayudarles a mantenerse informados sobre cómo apoyar la alfabetización y el progreso lector de sus hijos.

Joe Carlson families, you're invited to join our PTSO meeting! We look forward to seeing you there!
¡Joe Carlson familias, están invitados a unirse a nuestra reunión del PTSO! ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Thursday, January 22, 2026
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Libreria
GO CUBS! ~ JC PTSO
¡VAMOS CUBS! ~ JC PTSO
¡Joe Carlson familias, están invitados a unirse a nuestra reunión del PTSO! ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Thursday, January 22, 2026
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Libreria
GO CUBS! ~ JC PTSO
¡VAMOS CUBS! ~ JC PTSO

Joe Carlson families, you're invited to join our PTSO meeting! We look forward to seeing you there!
¡Joe Carlson familias, están invitados a unirse a nuestra reunión del PTSO! ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Thursday, January 22, 2026
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Libreria
GO CUBS! ~ JC PTSO
¡VAMOS CUBS! ~ JC PTSO
¡Joe Carlson familias, están invitados a unirse a nuestra reunión del PTSO! ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Thursday, January 22, 2026
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Libreria
GO CUBS! ~ JC PTSO
¡VAMOS CUBS! ~ JC PTSO

JC Families, In observance of Dr. Martin Luther King, Jr. Day, there will be no school on Monday, January 19, 2026. All schools and district offices will be closed. Have a safe and happy holiday weekend.
Estimadas familias de JC: En conmemoración del Día de Martin Luther King Jr., no habrá clases el lunes 19 de enero de 2026. Todas las escuelas y oficinas del distrito permanecerán cerradas. Les deseamos un fin de semana festivo seguro y feliz.
Estimadas familias de JC: En conmemoración del Día de Martin Luther King Jr., no habrá clases el lunes 19 de enero de 2026. Todas las escuelas y oficinas del distrito permanecerán cerradas. Les deseamos un fin de semana festivo seguro y feliz.

Joe Carlson Families, join us on Thursday, January 15th, to celebrate our 100th day of school. Your child can dress as if they were 100 years old, or students can wear a decorative shirt that represents 100 days of school. Students must come in their school uniform if they are not participating. Thank you for participating and celebrating with us!
Familias de Joe Carlson, acompáñennos el jueves 15 de enero para celebrar nuestro centésimo día de clases. Sus hijos pueden vestirse como si tuvieran 100 años o usar una camiseta decorada que represente los 100 días de escuela. Los estudiantes que no participen deberán venir con su uniforme escolar. ¡Gracias por participar y por celebrar con nosotros!
Familias de Joe Carlson, acompáñennos el jueves 15 de enero para celebrar nuestro centésimo día de clases. Sus hijos pueden vestirse como si tuvieran 100 años o usar una camiseta decorada que represente los 100 días de escuela. Los estudiantes que no participen deberán venir con su uniforme escolar. ¡Gracias por participar y por celebrar con nosotros!

Joe Carlson families, we will have rainy day dismissal. You can pick up your child on the south side of the library and cafeteria. Please follow the usual pickup route, stay in a single lane, and be vigilant about the bus route. Thank you for your patience and understanding. The safety and well-being of your child is our number one priority.
Estimadas familias de la escuela Joe Carlson: Debido a la lluvia, la salida de los alumnos se realizará de forma especial. Pueden recoger a sus hijos en el lado sur de la biblioteca y de la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida, manténganse en un solo carril y presten atención a la ruta del autobús escolar. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de sus hijos son nuestra máxima prioridad.
Estimadas familias de la escuela Joe Carlson: Debido a la lluvia, la salida de los alumnos se realizará de forma especial. Pueden recoger a sus hijos en el lado sur de la biblioteca y de la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida, manténganse en un solo carril y presten atención a la ruta del autobús escolar. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de sus hijos son nuestra máxima prioridad.

