In observance of Veterans Day, there will be NO School and all District Offices will be closed on Tuesday, November 11th. Thank you!

JC Parents! 😊
We have 18 vehicles registered for our Halloween event 🎃🚗, and we still need candy donations to make sure every student gets more than one piece. 🍬👻 If you can, please kindly drop off the candy at the school office to help us or spread the word! We truly appreciate your support and generosity! 🧡🙌
¡Padres de JC! 😊 Tenemos 18 vehículos registrados para nuestro evento de Halloween 🎃🚗 y aún necesitamos donaciones de dulces para asegurarnos de que cada estudiante reciba más de uno. 🍬👻 Si pueden, por favor, dejen los dulces en la oficina de la escuela para ayudarnos o ¡corran la voz! ¡Agradecemos mucho su apoyo y generosidad! 🧡🙌
We have 18 vehicles registered for our Halloween event 🎃🚗, and we still need candy donations to make sure every student gets more than one piece. 🍬👻 If you can, please kindly drop off the candy at the school office to help us or spread the word! We truly appreciate your support and generosity! 🧡🙌
¡Padres de JC! 😊 Tenemos 18 vehículos registrados para nuestro evento de Halloween 🎃🚗 y aún necesitamos donaciones de dulces para asegurarnos de que cada estudiante reciba más de uno. 🍬👻 Si pueden, por favor, dejen los dulces en la oficina de la escuela para ayudarnos o ¡corran la voz! ¡Agradecemos mucho su apoyo y generosidad! 🧡🙌

JC parents and guardians, we are requesting candy donations for our Trunk or Treat event scheduled for this Friday, October 31st. You can send donations with your child or drop them off at the front office, preferably before Friday. Thank you in advance for your support and generosity! 
Padres y tutores de JC, solicitamos donaciones de dulces para nuestro evento "Truck or Treat" programado para este viernes 31 de octubre. Pueden enviar las donaciones con su hijo o dejarlas en la oficina principal, preferiblemente antes del viernes. ¡Gracias de antemano por su apoyo y generosidad!
Padres y tutores de JC, solicitamos donaciones de dulces para nuestro evento "Truck or Treat" programado para este viernes 31 de octubre. Pueden enviar las donaciones con su hijo o dejarlas en la oficina principal, preferiblemente antes del viernes. ¡Gracias de antemano por su apoyo y generosidad!


Hi Joe Carlson Community, 
Halloween is just around the corner and so is our Second Annual Trunk or Treat at Joe Carlson. Sign up and display your most Halloween Spirit! We are also taking candy donations, and candies can be dropped off at the front office. Let’s go Joe Carlson Community! You may Sign up online at https://signup.com/go/WMmoMjd or visit our office.
Halloween is just around the corner and so is our Second Annual Trunk or Treat at Joe Carlson. Sign up and display your most Halloween Spirit! We are also taking candy donations, and candies can be dropped off at the front office. Let’s go Joe Carlson Community! You may Sign up online at https://signup.com/go/WMmoMjd or visit our office.

🎃 Get Ready for the Scare of Your Life! 👻
The DHS Drama Club is hosting a HAUNTED HOUSE you won’t forget!
🕖 When: Today — October 22, 2025, from 7:00 p.m. to 9:00 p.m.
📍 Where: DHS Room 307 (3rd Wing) — Enter through the west side gate (auditorium gate).
💵 Admission: $2.00 per person
🍬 Concessions will be sold — because even monsters need snacks!
Please come support the DHS Drama Club, scream with your friends, and have a frightfully fun night!
😱 Open to ALL AGES — if you’re brave enough... 👀 it’s going to be terrifyingly awesome! 👻

Child Find Meeting - October 27, 2025, at 4:00 PM in the District Offices. Please see the flyer for more information.


Attention: 5th Grade parents!!!
Joe Carlson, CUBS 5th-grade families, please join us at our next PTSO 5th-grade parents meeting! The agenda is in the flyer. We look forward to seeing you there!
Joe Carlson, familias de 5.º grado de CUBS, ¡acompáñennos a nuestra próxima reunión de padres de 5.º grado de la PTSO! La agenda está en el folleto. ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Thursday, October 23, 2025
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Librería
Joe Carlson, CUBS 5th-grade families, please join us at our next PTSO 5th-grade parents meeting! The agenda is in the flyer. We look forward to seeing you there!
Joe Carlson, familias de 5.º grado de CUBS, ¡acompáñennos a nuestra próxima reunión de padres de 5.º grado de la PTSO! La agenda está en el folleto. ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Thursday, October 23, 2025
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Librería

Joe Carlson, CUBS families,  join us at our next PTSO meeting! Please see flyer for the Agenda. We look forward to seeing you there! 
Joe Carlson, familias de CUBS, ¡acompáñennos a nuestra próxima reunión de la PTSO! Consulten el folleto para ver la agenda. ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Wednesday, October 22, 2025
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Librería
Joe Carlson, familias de CUBS, ¡acompáñennos a nuestra próxima reunión de la PTSO! Consulten el folleto para ver la agenda. ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Wednesday, October 22, 2025
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Librería

Hi Joe Carlson Community, 
Halloween is just around the corner and so is our Second Annual Trunk or Treat at Joe Carlson. Sign up and display your most Halloween Spirit! We are also taking candy donations, and candies can be dropped off at the front office. Let’s go Joe Carlson Community! Sign up at https://signup.com/go/WMmoMjd
Halloween is just around the corner and so is our Second Annual Trunk or Treat at Joe Carlson. Sign up and display your most Halloween Spirit! We are also taking candy donations, and candies can be dropped off at the front office. Let’s go Joe Carlson Community! Sign up at https://signup.com/go/WMmoMjd

DHS Drama Club presents a Movie Night in the Front Lawn (Auditorium) featuring SUPERMAN! Please stop by today, October 8th, to support these amazing students! Gates open at 6:30P and movie starts at 7:00P. Concessions will be sold.


Reminder: Today, October 8th, and Friday, October 10th, are early release days at 1:00 PM for grading. No 21st Century program on Friday. 
Recordatorio: Hoy, 8 de octubre, y el viernes 10 de octubre, hay salida anticipada a la 1:00 p. m. para calificar. No hay programa del 21st Century el viernes.
Recordatorio: Hoy, 8 de octubre, y el viernes 10 de octubre, hay salida anticipada a la 1:00 p. m. para calificar. No hay programa del 21st Century el viernes.

We're excited for your child to join us in celebrating our Día de los Muertos Altar event and experience the rich culture within our school! Be sure to check out the flyer that will be handed out to students for more details. Thank you so much!
¡Estamos emocionados de que su hijo/a se una a nosotros para celebrar nuestro evento del Altar del Día de los Muertos y experimentar la rica cultura dentro de nuestra escuela! Asegúrese de revisar el folleto que se entregará a los estudiantes para más detalles. ¡Muchas gracias!
¡Estamos emocionados de que su hijo/a se una a nosotros para celebrar nuestro evento del Altar del Día de los Muertos y experimentar la rica cultura dentro de nuestra escuela! Asegúrese de revisar el folleto que se entregará a los estudiantes para más detalles. ¡Muchas gracias!

Today is National Custodian Appreciation Day and we just want to say THANK YOU to our Custodial Staff, Mrs. Amarillis, and Mrs. Brenda for everything you do for all of us!! Your hard work and dedication in keeping our school clean, organized, and safe are truly appreciated!





Good Afternoon Joe Carlson Community, 
A friendly reminder that we will be having our PTSO meeting today, October 2 at 5 p.m . We will meet in our library. and discuss upcoming events. See you then.
A friendly reminder that we will be having our PTSO meeting today, October 2 at 5 p.m . We will meet in our library. and discuss upcoming events. See you then.
Joe Carlson, CUBS families, you're invited to join our PTSO meeting! We look forward to seeing you there! 
¡Joe Carlson, familias de los CUBS, están invitadas a unirse a nuestra reunión del PTSO! ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Thursday, August 28, 2025
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Libreria
GO CUBS! ~ JC PTSO
¡VAMOS CUBS! ~ JC PTSO
¡Joe Carlson, familias de los CUBS, están invitadas a unirse a nuestra reunión del PTSO! ¡Esperamos verlos allí!
Date/Fecha: Thursday, August 28, 2025
Time/Hora: 5:00 p.m.
Location/Lugar: JC Library/Libreria
GO CUBS! ~ JC PTSO
¡VAMOS CUBS! ~ JC PTSO

Dear Joe Carlson, Parents and Guardians, We will have rainy day dismissal and pick-up on the south side of the library and cafeteria. Please follow the usual pick-up route, and you will be detoured to the pick-up area. Please stay in a one-car lane and be vigilant with the bus route. Thank you for your patience and understanding. The safety and well-being of your child is our number one priority.
Estimado Joe Carlson, Padres y Tutores: En días lluviosos, la salida y la recogida de niños se realizarán en el lado sur de la biblioteca y la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida y serán desviados a la zona de recogida. Por favor, permanezcan en el carril exclusivo para un vehículo y estén atentos a la ruta del autobús. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de su hijo/a es nuestra prioridad.
Estimado Joe Carlson, Padres y Tutores: En días lluviosos, la salida y la recogida de niños se realizarán en el lado sur de la biblioteca y la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida y serán desviados a la zona de recogida. Por favor, permanezcan en el carril exclusivo para un vehículo y estén atentos a la ruta del autobús. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de su hijo/a es nuestra prioridad.

‼️Reminder‼️ Picture day is scheduled for tomorrow for Pre-K through 2nd grade students. For students in ESS, 3rd through 5th grade, picture day will be held on Friday, September 26th.
Students are welcome to dress up, provided they adhere to the dress code guidelines. *****It is important to note that all students will have their pictures taken, regardless of whether a package is purchased.*****
Parents can find the online ordering link below, which will be accessible until October 4th. Order forms were distributed to students on Monday for those who prefer to pay by cash, check, or Zelle.
‼️Recordatorio‼️ El día de fotos es mañana para los estudiantes de Pre-K a 2.º grado. Y Los estudiantes de ESS, de 3.º a 5.º grado, el día de fotos será el viernes 26 de septiembre.
Los estudiantes pueden vestirse elegantemente, siempre que cumplan con el código de vestimenta. *****Es importante tener en cuenta que se tomarán fotos a todos los estudiantes, aunque no compren un paquete.*****
Los padres pueden encontrar el enlace para realizar pedidos en línea a continuación, que estará disponible hasta el 4 de octubre. El lunes se distribuyeron los formularios de pedido a los estudiantes para quienes prefieran pagar en efectivo, cheque o Zelle.
https://v2.myproimages.com/dianes-photography/48355/search?code=IQF3F
Students are welcome to dress up, provided they adhere to the dress code guidelines. *****It is important to note that all students will have their pictures taken, regardless of whether a package is purchased.*****
Parents can find the online ordering link below, which will be accessible until October 4th. Order forms were distributed to students on Monday for those who prefer to pay by cash, check, or Zelle.
‼️Recordatorio‼️ El día de fotos es mañana para los estudiantes de Pre-K a 2.º grado. Y Los estudiantes de ESS, de 3.º a 5.º grado, el día de fotos será el viernes 26 de septiembre.
Los estudiantes pueden vestirse elegantemente, siempre que cumplan con el código de vestimenta. *****Es importante tener en cuenta que se tomarán fotos a todos los estudiantes, aunque no compren un paquete.*****
Los padres pueden encontrar el enlace para realizar pedidos en línea a continuación, que estará disponible hasta el 4 de octubre. El lunes se distribuyeron los formularios de pedido a los estudiantes para quienes prefieran pagar en efectivo, cheque o Zelle.
https://v2.myproimages.com/dianes-photography/48355/search?code=IQF3F


JC Families, let's come together to support DHS Homecoming Week with Spirit Week from September 22nd to 26th. If your child isn't taking part in the activities, kindly have them wear their uniform. For more details, please refer to the flyer. Thanks so much for your support!
Familias JC, unámonos para apoyar la Semana de Regreso a Casa de DHS con la Semana del Espíritu del 22 al 26 de septiembre. Si su hijo no está participando en las actividades, por favor pídale que use su uniforme. Para todos los detalles, consulte el volante. ¡Muchas gracias por su apoyo!
Familias JC, unámonos para apoyar la Semana de Regreso a Casa de DHS con la Semana del Espíritu del 22 al 26 de septiembre. Si su hijo no está participando en las actividades, por favor pídale que use su uniforme. Para todos los detalles, consulte el volante. ¡Muchas gracias por su apoyo!

Dear Joe Carlson, Parents and Guardians, We will have rainy day dismissal and pick-up on the south side of the library and cafeteria. Please follow the usual pick-up route, and you will be detoured to the pick-up area. Please stay in a one-car lane and be vigilant with the bus route. Thank you for your patience and understanding. The safety and well-being of your child is our number one priority.
Estimado Joe Carlson, Padres y Tutores: En días lluviosos, la salida y la recogida de niños se realizarán en el lado sur de la biblioteca y la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida y serán desviados a la zona de recogida. Por favor, permanezcan en el carril exclusivo para un vehículo y estén atentos a la ruta del autobús. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de su hijo/a es nuestra prioridad.
Estimado Joe Carlson, Padres y Tutores: En días lluviosos, la salida y la recogida de niños se realizarán en el lado sur de la biblioteca y la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida y serán desviados a la zona de recogida. Por favor, permanezcan en el carril exclusivo para un vehículo y estén atentos a la ruta del autobús. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de su hijo/a es nuestra prioridad.

Dear Joe Carlson, Parents and Guardians, We will have rainy day dismissal and pick-up on the south side of the library and cafeteria. Please follow the usual pick-up route, and you will be detoured to the pick-up area. Please stay in a one-car lane and be vigilant with the bus route. Thank you for your patience and understanding. The safety and well-being of your child is our number one priority.
Estimado Joe Carlson, Padres y Tutores: En días lluviosos, la salida y la recogida de niños se realizarán en el lado sur de la biblioteca y la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida y serán desviados a la zona de recogida. Por favor, permanezcan en el carril exclusivo para un vehículo y estén atentos a la ruta del autobús. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de su hijo/a es nuestra prioridad.
Estimado Joe Carlson, Padres y Tutores: En días lluviosos, la salida y la recogida de niños se realizarán en el lado sur de la biblioteca y la cafetería. Por favor, sigan la ruta habitual de recogida y serán desviados a la zona de recogida. Por favor, permanezcan en el carril exclusivo para un vehículo y estén atentos a la ruta del autobús. Gracias por su paciencia y comprensión. La seguridad y el bienestar de su hijo/a es nuestra prioridad.

